• 分享至:

融合教育入校支援服務


Inclusive Education On-site Support Service for Schools



融合教育的成功,需要團隊上下各人合作,共同努力,按自身的所長,為老師、為學生、為家長提供所需要的服務與支援。


The success of inclusive education provision relies heavily on the combined effort and co-operation of everyone in a school. Only when the staff members collectively devote their best can the school provide the required service and support to the students, the parents and their fellow peers.




支援服務的理念


「一所共融的學校重視全人教育,關注每一名學生的學習成效、待人接物和身心健康。高效能的學校正是共融的學校,這些學校不單是教學成績卓越,亦有良好的校風和有教無類的精神。」[1] 共融校園所關注的是所有學生的學習果效和參與程度,而不只是關顧有殘疾或有特殊學習需要的學生。學校的發展是邁向共融的過程,包括改善持份者的態度、信念及行為。


以上是我們的核心方向,也是我們將來開展所有宣導工作時所強調的。



The philosophy of the support service


“An educationally inclusive school is one in which the teaching and learning, achievements, attitudes and well-being of every young person matter. Effective schools are educationally inclusive schools. This shows, not only in their performance, but also in their ethos and their willingness to offer new opportunities to pupils who may have experienced previous difficulties.”[1]  An inclusive campus concerns about the learning effectiveness and level of participation of all students but not merely those with disabilities or special learning needs in particular. The development of a school should be a process directed towards inclusiveness, which includes rectifying the attitudes, values and behaviours of the stakeholders.

 

The aforementioned represents the core philosophy of our support service, and shall remain the emphasis of all dissemination efforts of inclusive education as we support the school.


[1] Quoted from page 7 of the report “Evaluating Educational Inclusion: Guidance for Inspectors and Schools” (Reference no. HMI 235), copyrighted in 2000 by the Ofsted (Office for Standards in Education, Children's Services and Skills) in the United Kingdom.



服務範圍


  1. 協助學校成立資源小組;

  2. 入校參與資源小組會議;

  3. 入校協助處理學生情況;

  4. 協助開展小組教育活動。



Scopes of service


  1. Consultation and assistance in forming a “resource team”;

  2. On-site participation of resource team meetings;

  3. On-site assistance in processing student cases;

  4. Assistance in developing small group educational activities.




申請取得服務之學校將獲發摘要版「開展融合教育手冊」資料。

本服務倘有未盡善的地方,歡迎交流指導,共同為推動本地融合教育發展而努力,謝謝。


Schools applying for this service will be issued an excerpt version of the "Guidelines for Inclusive Education Development".

Any suggestion or opinion for this service will be greatly appreciated, as we wish to continually improve the service for the sake of local inclusive education development.



回最頂