• 分享至:

港澳教區教育事務交流日 — 加強兩地教育合作


Education Exchange Between Macao and Hong Kong Dioceses:

Strengthening Catholic Education Co-operation and Learning


香港公教報2024年6月7日第4190期報導連結 / Link to the coverage on issue #4190 of Kung Kao Po (7 June 2024)



為接待來自香港教區教育事務處的十三人代表團,澳門教區天主教教育委員會於二零二四年五月十四日安排了「港澳教區教育事務交流日」活動,是次活動目的在於加深兩地在教育領域的合作與溝通,透過實地參訪向香港代表介紹澳門的辦學及教育特色,亦通過深入研討,從辦學角色上的定位、學校管理實務、牧民工作的擴展、到校監及校董會的培訓發展等方面,雙方相互學習並擇善而從,再一同探索天主教教育發展的方向。


On May 14, 2024, the Diocesan Catholic Education Commission (C.D.E.C.) of Macao hosted a delegation of 13 representatives from the Catholic Diocese of Hong Kong for the "Diocesan Education Exchange Day." This event was designed to enhance co-operation and understanding between the two Dioceses in educational endeavours. The delegates from Hong Kong were introduced to Macao's distinctive educational settings and system through visits and in-depth discussions, promoting a fruitful exchange of best practices in educational management, development of pastoral work, and training for school supervisors and management committees.


 

活動一開始,教委會先安排代表團參觀聖羅撒女子中學中文部這所具深厚歷史背景的澳門教區屬校。過程中,對於學校悠久的教育傳統,以及穿過石板長階梯到達的尖頂教堂所承載的文化遺產,這些體現了天主教教育在培養學生時的獨特價值和深遠影響,代表們都表示印象深刻。

 

At the commencement of the event, C.D.E.C. arranged a visit to the Chinese Section of Santa Rosa da Lima, a Diocesan School steeped in profound historical significance. During the visit, the delegates were impressed by the school's longstanding educational tradition and the school chapel's cultural heritage, exemplified by the remarkably long stone staircase, demonstrating the unique value and far-reaching influence of Catholic education in shaping students.


 

隨後香港代表團於澳門主教座堂進行了參觀,深入了解澳門教區的歷史與文化。此行不僅讓代表們親身體驗了澳門的宗教遺產,亦促進了對天主教在地教育及其傳統的更全面認識,這些都是教育交流中不可或缺的一部分。


Subsequently, the Hong Kong delegation visited the Cathedral of Macao to gain insights into the history and culture of the Diocese of Macao. This visit not only enabled the delegates to experience Macao's religious heritage but also fostered a more comprehensive understanding of local Catholic education and its traditions, an integral aspect of educational exchange. 


 

參觀後,香港教區代表團在澳門教區首牧李斌生主教的熱情歡迎下,與澳門教委會委員們共進午餐,這是一次非正式的交流機會,使兩地代表能在輕鬆的氛圍中分享和討論教育議題。

 

Following the visit, the delegation from Hong Kong received a warm welcome from the Most Reverend Bishop of the Diocese of Macao, D. Stephen Lee Bun-Sang, and enjoyed a Macanese lunch with members of the C.D.E.C. This informal gathering provided an opportune setting for representatives of the two Dioceses to share and discuss educational matters in a relaxed atmosphere.





 

在下午的研討交流開始前,李斌生主教在致辭時再一次表達對香港代表團的歡迎,並強調了在教育發展過程中共享經驗的重要性,更詳述了澳門教區在面對社會環境變遷和政策調整中如何努力適應,同時仍積極推進天主教教育的願景與使命。他鼓勵與港澳雙方代表利用此次機會深入探討教育使命的實現方式,並期望透過此次研討促進兩地教區間的深入合作與交流。


The Reverend Bishop delivered an opening address prior to the afternoon exchange session, expressing his heartfelt welcome to the Hong Kong delegation and emphasising the importance of sharing experiences in the educational development process. He elucidated how the Catholic Diocese of Macao has been adapting to changes in the social environment and policy adjustments while actively promoting the vision and mission of Catholic education. The Reverend Bishop encouraged representatives from both Hong Kong and Macao to explore avenues for realising the mission of education and expressed hope in promoting in-depth co-operation and exchanges between the two Dioceses through a series of discussions and dialogues.


 

研討會首先由香港教區教育事務代表龔廣培先生介紹了香港天主教教育的發展概況。他著重說明香港教育事務的結構、重點項目以及面臨的挑戰與機遇,內容不僅增加了教委會委員對香港天主教學校系統的深入了解,同時也分享了教育政策、師資培訓和學生發展方面的創新策略,亦強調了港澳在教育合作與互助中的潛力。


The formal exchange commenced with Mr. Joseph Kung Kwong Pui, Episcopal Delegate for Education of the Catholic Diocese of Hong Kong, presenting an overview of the development of Catholic education in Hong Kong, focusing on the structure of Hong Kong's education affairs, its priorities, challenges, and opportunities. The presentation enhanced the C.D.E.C. members' comprehension of the Catholic school system in Hong Kong and shared innovative strategies in education policy, teacher training, and student development, highlighting the potential for co-operation and mutual assistance in education between Hong Kong and Macao.


 

隨後澳門教區天主教教育委員會辦事處主任陳庭鋒博士則介紹了澳門教區在李斌生主教領導下的教育發展情況。陳博士詳細闡述了自二零一六年以來,教區如何著手改革教育系統,重點推動校董會的專業化及校長的管理能力提升。此外,他強調了教委會在促進學校之間的合作與資源共享、拓展教育計劃,以及推動校際間的相互學習與發展方面所做的努力,期待通過這些措施,進一步提高教育質量並強化學校的天主教教育使命。


Dr. Stephen Chan Teng Fong, Director of the Office of the C.D.E.C., followed by introducing the development of education in the Catholic Diocese of Macao under the Reverend Bishop's leadership. Dr. Chan elucidated on the Diocese's education system reform since 2016, focusing on the professionalisation of the C.D.E.C. and enhancing the management capacity of school principals. Additionally, he spotlighted the C.D.E.C.'s efforts in fostering collaboration, resource sharing among schools, expanding education programmes, and promoting inter-school mutual learning and development, aiming to further enhance educational quality and strengthen the mission of Catholic education in schools.


 

而曾任聖若瑟大學校牧、現任聖若瑟教區中學第六校校牧、教區秘書長劉偉傑神父分享了天主教學校的牧民工作與教育發展方面的寶貴經驗。劉神父講述了如何在學校實踐天主教的教導,以及如何通過協助學校建立牧民記錄,照顧學生在精神及道德方面的成長。他強調了鞏固學生信仰習慣的重要性,並討論了面向未來,如何進一步強化學校內的牧靈工作,使之更能回應當代教育的需求與挑戰。


Former Chaplain of the University of Saint Joseph, current Chaplain of Colégio Diocesano de São José 6 and the Secretary General of the Diocese, Reverend Father Cyril Jerome Law, Jr., discoursed on guiding schools to create pastoral records in real practice to tender spiritual and moral growth of students. He underscored the importance of strengthening faith of students when they are still in school and discussed how, looking towards the future, pastoral care in the school community can be further made more responsive to the needs and challenges of contemporary education.


 

隨後,聖瑪大肋納學校校監及教委會委員高燕嫦女士就澳門特區對校董會的法律規定、教區學校校監的職務與工作範圍進行了深入解說。她分享了校監的實際經驗,強調校監作為學校的支持者,如何鼓舞學校士氣,並透過正念思維促進學生的學習熱情。高女士的講解不僅提供了具體的案例分析,還指出了校監在推動學生愛學與樂學中的關鍵角色,從而提升了校董會的治理透明度和校監的個人修為。


Ms. Kou In Seong, Supervisor of Escola de Santa Madalena and a member of the C.D.E.C., delivered an extensive overview of the legal framework concerning the School Management Committee (SMC) in Macao, as well as the roles and responsibilities of school supervisors. She shared practical experiences of herself as a supervisor, highlighting the role as a supporter of school morale and facilitators of student engagement through mindfulness in learning. Ms. Kou's presentation not only included actual examples but also underscored the critical role of supervisors in nurturing a love for learning among students, thereby enhancing governance transparency and personal growth even for supervisors themselves.




 

研討會後,港澳代表一同在主教公署一樓演講廳合影留念,此照片不僅記錄了這次有意義的聚會,也象徵著兩地教區間持續的友誼和合作。

 

At the culmination of the event, a commemorative group photograph was taken at the Auditorium of the Diocesan Curia (Paço Episcopal), symbolising the ongoing friendship and co-operation between the two Dioceses.


 

本次港澳教區教育事務交流日的成功舉辦,預期將進一步加強港澳地區在教育方面的互助與共識,提出實施教育事工合作的具體建議,促進兩地天主教教育事業的共同發展。本次交流不僅增強了香港與澳門教區之間的聯繫,也為未來的合作奠定了堅實的基礎,期望能帶來更多富有成效的成果和創新的教育模式。


The successful organisation of the Macao-Hong Kong Diocesan Educational Exchange Day is anticipated to further reinforce mutual assistance and consensus between Hong Kong and Macao in the field of education, put forth concrete proposals for implementing co-operation in school administration, and promote the collective development of the Catholic educational cause in the two regions. The exchange not only strengthened the ties between the Dioceses of Hong Kong and Macao but also laid a solid foundation for future co-operation, expected to yield more fruitful results and innovative educational models.


 


香港代表團成員包括天主教香港教區教育事務主教代表龔廣培先生,教育事務主教代表助理詹燕珠女士(中學督導與支援)、陳乃國博士(宗教及道德教育)、鍾衞良先生(校本管理支援)、黃嘉茵女士(學生成長支援及學校質素保證),專項事務顧問葉成標先生、盧詠琴女士、梁綺媚女士(校本管理支援)、張偉菁女士(學生成長支援及學校質素保證),宗教及道德教育組丘建峰先生(課程統籌主任)、李玳華女士、陳素韻女士(學校支援主任),以及梁詩曼女士;而接待之澳門代表包括李斌生主教、劉偉傑神父、陳庭鋒博士、高燕嫦校監、朱裳修女、陳繼容博士、黃素君博士、鄭蘊雯博士、葛贇博士、區志權博士、廖芷珊委員、鄧可心委員、羅敬恆副主任、陳紫珊秘書、以及劉嘉汶秘書。


The Hong Kong delegation comprised Mr. Joseph Kung Kwong Pui, Episcopal Delegate for Education of the Catholic Diocese of Hong Kong; Assistants to the Episcopal Delegate for Education: Ms Cynthia Chim Yin Chu (Secondary School Supervision and Support), Dr. Francis Chan Nai Kwok (Religious and Moral Education), Mr Warren Chung Wai Leung (School-Based Management Support), Ms Angela Wong Ka Yan (Student Development Support and School Quality Assurance); Project Consultants: Mr Antony Ip Sing Piu, Ms Louisa Lo Wing Kum, Ms Leung Yee Mei (School-based Management Support), Ms. Ada Cheung Wai Ching (Student Development Support and School Quality Assurance); Religious and Moral Education Section: Mr. Joseph Yau Kin Fung (Curriculum Co-ordinator), Ms. Dora Li Toi Wah, Ms. Teresa Chan So Wan (School Support Officers), Ms. Doris Leong. Receiving representatives from Macao included Bishop D. Stephen Lee Bun Sang, Father Cyril Jerome Law, Jr, Dr. Stephen Chan Teng Fong, Ms. Kou In Seong, Sister María Chu Sheung, Dr. Anna Chan Kai Yung, Dr. Teresa Vong Sou Kuan, Dr. Isabel Tchiang Van Man, Dr. Rochelle Ge Yun, Dr. Au Chi Kun, Ms. Annie Liu Chiu San, Ms. Josefina Tang Ho Sam, Deputy Director Mr. Anton Lo King Hang, and Secretaries Ms Josefina Xavier Chan, Ms Rachael Lau Ka Man.




回最頂