• 分享至:

天主教澳門教區直屬學校新入職教師迎新會


New Teachers Orientation for Diocesan Schools


短片由澳門教區社會傳播中心拍攝及製作。

Video filmed and produced by the Centro Diocesano dos Meios de Comunicação Social.



教區天主教教育委員會於二零二零年八月二十二日上午為天主教澳門教區直屬學校舉辦「新入職教師迎新會」,是次迎新會假主教公署一樓演講廳舉行,迎來了多名即將於二零二零/二零二一學年加入並服務於聖若瑟教區中學聖若瑟教區中學第五校聖若瑟教區中學第六校聖保祿學校聖德蘭學校聖瑪大肋納學校聖善學校七所教區直屬學校的教師。迎新會更邀得聖若瑟教區中學第五校校監、羅馬宗座聖安瑟莫禮儀學院禮儀學博士陳繼容教授以及教區天主教教育委員會辦事處陳庭鋒主任兩位擔任主題演講嘉賓,向一眾新入職教師分別介紹「天主教的辦學理念與核心價值」與「天主教澳門教區的教育發展與概況」兩個主題,加深他們對天主教學校使命及教區教育體系的認識。連同各校包括校長及主任等嘉賓,迎新會共有超過八十人出席。


The “New Teachers Orientation” was held on the morning of 22 August 2020 by the Diocesan Catholic Education Committee for new teaching staff members recruited by the seven Diocesan Schools. The activity took place at the 1F Auditorium of the Diocesan Curia (Paço Episcopal), attended by new teachers who shall start their services in the upcoming 2020/2021 academic year at one of the seven Diocesan Schools, namely Colégio Diocesano de São José (C.D.S.J.), Colégio Diocesano de São José Quinto Edifício (C.D.S.J.5), Colégio Diocesano de São José Sexta Escola (C.D.S.J.6), Escola São Paulo (E.S.P.), Escola de Santa Teresa do Menino Jesus, Escola de Santa Madalena, and Escola Dom João Paulino (E.D.J.P.). Professor Anna Chan Kai-Yung, supervisor of C.D.S.J.5 and PhD in Liturgy, Pontifical Institute of Liturgy of Pontifical University Sant’Anselmo in Rome; and Mr. Stephen Chan Teng-Fong, Office Director of the Diocesan Catholic Education Committee have been invited to deliver talks on the two topics of “Educational Principles and Core Values of Catholic Schools” and “Overview of Educational Development under the Diocese of Macau” respectively, in order to strengthen the new teachers’ understanding of the missions of Catholic Schools and the system of education services provided by the local Diocese. With Principals and Deans of various areas from the Diocesan Schools as guests, the orientation saw a total of more than 80 participants.




活動首先由澳門教區首牧李斌生主教向各位新入職教師致歡迎辭,李主教在勉勵各人時表示雖然現今教師面對的問題非常多樣化,且社會及家長對教師的期望愈來愈高,但教區學校之間、以致天主教學校大家庭之內都是著重彼此關顧、互相守護和幫助的,因此今後在面對自己解決不了的困難時,應該即時向校監、校長和同事求助。李主教亦提醒各位新加入的老師《天主教法典》特別指出「在天主教學校內,訓育和教育都應以天主教教義為原則;教師應有正確的學識和端莊的生活。」(803條2項),因此表示期望各位新入職教師在學校以至生活當中的言行表現,都能以耶穌基督這位善牧作典範,走到各自的學生當中與他們同行、成為學生的榜樣,更需要付出愛心及耐性,欣賞學生不同的長處和才能,方能做到因材施教。

 

The orientation commenced as Rev. Bishop Stephen Lee Bun-Sang gave his welcoming address, encouraging the new members that even when teachers nowadays are to face diversified problems and high expectations from the parents and communities, there is a mutual caring, guarding and supporting culture in Diocesan Schools and in all Catholic Schools as a whole, that whenever problems arise and are difficult to solve, they should not hesitate in seeking help from their school supervisors, principals and fellow colleagues. The Bishop also reminded that the Code of Canon Law clearly states that “The instruction and education in a Catholic school must be grounded in the principles of Catholic doctrine; teachers are to be outstanding in correct doctrine and integrity of life” (rf. Can. 803 §2), it is thus anticipated that the new teachers can all look up to Jesus the Good Shepherd as a role model, in order to become role models of students in turns; to become a companion of students; to show their care and patience in daily interactions; and to appreciate the strengths and talents of each student and adjust the teaching approaches accordingly.





其後,陳繼容教授在「天主教的辦學理念與核心價值」的演講主題中,介紹天主教會的教育工作是出自主耶穌基督的聖意,令更多人有認識天主的機會,以及了解人生的真正意義和使命。因此,天主教學校更注重學生品德的培育,希望學生能擁有正確的人生觀和價值觀。陳教授更指出在天主教學校,宗教課及聖經課是必備不可少的科目。關於李主教提及天主教學校對教師的要求,陳教授亦作出了更深入的說明,並列出了一些現今社會部份觀念和習俗與天主教會教導的不相容之處。


In the topic of “Educational Principles and Core Values of Catholic Schools”, Professor Anna Chan mentioned that the purpose of education in the Catholic Church lies solely on the will of Jesus Christ, to give more people the opportunity in learning about God and the true meaning and mission of life. As a result, Catholic Schools place an emphasis on ethical and moral education, in hope that each student can establish correct values and righteous virtues. She went on to explain why religious studies and Bible lessons are indispensable subjects at Catholic Schools. And regarding requirements in teachers’ behaviour as mentioned by the Bishop, Professor Chan elaborated with a list of incompatibilities between the teachings of the Catholic Church and current socially accepted concepts and customs.




而在接著的演講中,陳庭鋒主任針對「天主教澳門教區的教育發展與概況」,向在場的新入職教師介紹了教區的教育體系涵蓋學前托兒服務;中、小、幼階段的非高等教育;以至學士、碩士及博士學位的高等教育。陳主任同時亦介紹了各直屬學校和教區天主教教育委員會的歷史、管理架構等資料,及澳門天主教學校主要統計數據,以示教區直屬學校和天主教學校在澳門整體非高等教育系統中的比例。


The following speech delivered by Mr. Stephen Chan on the topic “Overview of Educational Development under the Diocese of Macau” provided a big picture of how the education services of Diocesan Institutions encompass pre-school stage (nursery), non-tertiary education stages (kindergarten, primary and secondary), and tertiary education levels (bachelor, master and doctorate degree programmes). Mr. Chan furthered his introduction by listing the histories and administrative structures of the Diocesan Schools as well as the Diocesan Catholic Education Committee. Major statistical figures concerning Diocesan and Catholic Schools were shown to illustrate the proportions of both as compared to the overall figures of all schools in the local non-tertiary education system.




在接受李斌生主教的降福後,各位新入職教師一同拍攝大合照,並移步到公署地下禮堂一邊享用茶點一邊互相認識,期待今後有更多機會進行跨校的交流溝通。


Following the blessing by the Bishop, the new teachers gathered at the grand staircase for a group picture, and they went on to enjoy the refreshments prepared for the orientation while getting to know each other in expectation for future potential inter-school exchange and collaborations.






回最頂